This tool converts between different writing systems for Louisiana Creole. This is version 0.1, and there are still many issues: please check the output yourself and report problems here as you come across them.
Kouri-Vini Orthography: The semi-standardized orthography developed by Christophe Landry and used by the online language learning community, as illustrated in the Guide to Louisiana Creole Orthography. Note the tool cannot currently handle the non-phonetic elements of this orthography, namely 'etymological' spellings (e.g. ‹tem› 'time'), words with a circumflex (‹mô, tô› 'my, your'), and the lack of a coherent strategy for representing nasal vowels and intervocalic nasals (e.g. ‹vini› 'come' comes out as *[vɛ̃i]).
International Phonetic Alphabet: The standard system of phonetic notation used by linguists.
English phonetic spelling: A spelling system for learners to read Creole words aloud based on English spelling.
French spelling (input only, early testing!): French spelling system as used in 19th and 20th century texts. Use with caution: this has several problems, especially when dealing with more than one word at a time.
Known issues: no support for MiXeD cAsE; no support for non-phonemic parts of KV orthography (circumflex, 'etymological spellings', display of nasal vowels and intervocalic nasals); support for Fr. orthography is not good overall and cannot handle long strings